top of page
Soffia, o vento, là dov’è la mia amata; dopo averla toccata, tocca anche me.
Attraverso di te il tocco delle sue membra giungerà a me, nella luna mi unirò ai suoi
occhi

RÂMAYANÀ  

vāhi vāta yataḥ kāntā tām spṛṣṭvā mām api spṛṣa |
tvayi me gātrasaṃsparṣaḥ candre dṛṣṭisamāgamaḥ ||

Souffle, ô vent, là où est ma bien-aimée; après l’avoir touchée, touche-moi aussi.
Par toi le toucher de ses membres me parviendra, dans la lune je m’unirai à ses yeux.

 

Rāmayāṇa VI, 5, 6

bottom of page